Sonnet VI: Ten Thousand Treasures

Ere winter’s sweetest place distils to night,
Posterity could speak ten thousand times,
Make not forbidden, those that willing fight;
Deface thy ragged killer for its crimes!

Should one refigure life, if not some loan,
Too much the sum in use: art thou contrite?
Depart with usury and pay to own,
And let thy summer’s beauty be thy right.

Another treasure then if make thine heir,
Not e’er time’s hand made e’er thy leaving known;
And treasure done thyself, or bred, were fair,
All happier of thee than thee outshone.

What vial of Death bewitching dreams prepare?
Self-conquest warms thee, vile Death to dare!

This sonnet is part of a short, or
possibly at some point, very long
sequence; click here to read it all:

Sonnet VI: (William Shakespeare)

Then let not winter’s ragged hand deface
In thee thy summer, ere thou be distill’d:
Make sweet some vial; treasure thou some place
With beauty’s treasure, ere it be self-kill’d.

That use is not forbidden usury,
Which happies those that pay the willing loan;
That’s for thyself to breed another thee,
Or ten times happier, be it ten for one;

Ten times thyself were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigured thee:
Then what could death do, if thou shouldst depart,
Leaving thee living in posterity?

Be not self-will’d, for thou art much too fair
To be death’s conquest and make worms thine heir.