This one probably cannot be analysed outside of the context of its accompanying sonnet. Still it would be a difficult task for anyone but Browning. Or God.
Oddly though, there are many ways in which these both may be read; and yet, the intended meaning might be more difficult to divine than such as I more usually write.
On another note: I believe I shall not move sonnets around, except in rare circumstances. I think it will make things simpler. If I write sonnets in sequences that are interspersed with others, I can simply link them with a unique tag. This will make it seem less futile to insert the “next” links. Which, when I move things around, are rather a chore to fix, because they are not automatically generated. I suppose that would be the advantage of ftp access, or at least a professional theme. We shall see.