Sonnet I: To S. T. C.

He sung of Sisters close and sweet; and taught
Of sea and wealth; he droned a mournful view
Of Death as fine as Death himself. He brought
A smile to my lips when all they knew

Was fear; and to a barren cheek he drew
The first and only tear. A place, he claimed,
Of no return, that no man ever knew;
A quickly fleeting image, And he named

It “Xanadu;” he dreamt a man beyond
A man within that Sunny Dome; An he
Should Drink of Paradise that dream had spawned
His home. I know he must have lived to see

Those Crystal Caves of Ice; For I, enticed
By Honey Dew, have drunk of Paradise.

9 responses to “Sonnet I: To S. T. C.

    • Thank you. There is more about this sonnet in the sonnet blog area. This is an ode in 5 heptameter couplets, adapted to the sonnet form as both have 140 syllables. The original rhyming words are preserved and a Shakespearian rhyme scheme–because it is the least demanding of the form–has been added to the 14 lines of pentameter.

      There is, on October 8th, I believe, an ode-contained-inside-a-sonnet of similar construction that uses an Italian rhyme scheme.

      Like

  1. Hi David, it’s been a while since i last visited your blog.. your sonnets have continued to evolve I see.. I like the tone in this one a lot, modern yet with such clear connection to the classic way.. myself have been experimenting with all kind of forms and free verse.

    One thing I really would like is to evolve the sonnet form in modern ways, it has the perfect length, once you get into the pentameter swing it’s really fun. One thing that I learned from Samuel Peralta is to use it in the form of a 7 ghazal form.. the rhyme disappearing into that refrain, and the individual ghazal can still be acting on themselves.

    I did one for the new-year that I think worked out well:

    https://brudberg.wordpress.com/2015/01/01/catch-its-silver-in-the-sieves/

    Like

Leave a reply to theplaguefairy Cancel reply